Lingue & Dialetti - Notizie e commenti

Blog sperimentale sulle Lingue regionali, locali e/o minoritarie. Spazio antagonista allo sradicamento e alla globalizzazione culturale. Per segnalazioni di eventi o altro, scrivete a lingue.dialetti@libero.it

Chi sono

Utente: lingue.dialetti
Mi chiamo Gioann March Pòlli, (Giovanni Marco Polli all'anagrafe italiana). Sono giornalista e animatore culturale. Conduco in prima persona, sia con la professione che con il mio impegno volontaristico, una battaglia a favore delle lingue regionali e minoritarie. Insomma, perché vengano riconosicuti i diritti di ogni popolo del mondo a poterle parlare, insegnare, trasmettere in ogni ambito sociale, politico e civile, indipendentemente dallo Stato di appartenenza e dal suo tasso di "democrazia" interna. In particolare, lavoro perché sia preservata, insegnata, diffusa e rilanciata anche e soprattutto nelle scuole la Lingua piemontese, con tutti i suoi dialetti e varianti locali. Il Piemonte è infatti mia terra di origine e "patria cita" (quella "granda" è il mondo intero, e non ne riconosco altre). Sono in onda due volte alla settimana, il martedì dalle ore 14,20 alle 15.00 e il venerdì dalle ore 14,00 alle 15.00 sulle frequenze di Radio Padania Libera. Ma la mia trasmissione, che si intitola proprio "Lingue e dialetti", benché in onda su un'emittente vicina a un partito politico si rivolge a chiunque, indipendentemente dall'opinione o dall'appartenenza politica. La salvaguardia delle culture umane è fondamentale nella battaglia contro l'appiattimento, l'omologazione e la globalizzazione ed è a beneficio di tutti, a prescindere da qualunque steccato ideologico, culturale, etnico o geografico.

Links

.Bilinguismo regionale
.Bilinguismo regionale, il blog
.Etymos, alle radici delle parole
.La directory dei blog italiani
.Wikipedia nelle Lingue locali, regionali e minoritarie
CALABRIA / Il Dialetto calabrese
CAMPANIA / Lengua napulitana / Lingua napoletana
CAMPANIA / Sito napoletano
EMILIA / Al sit Bulgnais - Il sito bolognese
EMILIA / Parma in dialetto
FRIULI / Friul.net
FRIULI / Il Furlanist - Blog in lingua friulana
FRIULI / La Patrie dal Friûl
FRIULI / Lenghe.net - Il portal de lenghe furlane
LIGURIA / Lingua genovese - Académia Ligùstica do Brénno
LIGURIA / Lingua Genovese - O schéuggio Canpànn-a,
LIGURIA / Ziàrdua - Sito interamente in Genovese
LOMBARDIA / Blog di Elena in lingua milanese
LOMBARDIA / ...comünicazion virtüal in lumbard insübrich
LOMBARDIA / Blog in milanese dalla Galizia...
LOMBARDIA / El Milanes
LOMBARDIA / Maltra B-Folk
PIEMONTE / Ël sol ëd j'Alp - Associassion coltural piemontèisa
PIEMONTE / Compagnia dij Pastor - Vco/Novara
PIEMONTE / Corso interattivo di lingua piemontese
PIEMONTE / Gioventura Piemontèisa
PIEMONTE / I-Iter
PIEMONTE / Lingua Piemontese... E un pòch ëd Fìsica an Piemontèis
PIEMONTE / Piemonte - Nòste Rèis - Associassion coltural piemontèisa
PIEMONTE / Sit an Piemontèis cudì da Guido Dematteis
SARDEGNA / Diariulimba
SARDEGNA / Dizionario online di Limba Sarda
SARDEGNA / Ivo Murgia - Lingua e cultura sarda
SARDEGNA / Notiziario in lingua sarda
SARDEGNA / Sa limba sarda comuna - Regione Sardegna
SICILIA / Il sito della lingua siciliana
SICILIA / Lingua siciliana
SICILIA / Società siciliana per l'amicizia fra i popoli
VENETO / Lingua Veneta
VENETO / Raixe Venete

Partecipano

Foto recenti

Vedi altri media

Bottoni

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte
sabato, 21 marzo 2009

PIEMONTE / Verbano Cusio Ossola, i prossimi appuntamenti del corso di Piemontese - parlate locali con la Compagnìa dij Pastor

Proseguono gli appuntamenti del Corso di lingua piemontese nelle varianti del Verbano Cusio Ossola, organizzato dalla Compagnìa dij Pastor - Omègna con la Ca dë Studi Piemontèis. Di seguito, i prossimi appuntamenti.



Venerdì 3 APRILE 2009 ore 17.00 - 19.00

IJ TRAFORÈT, L’EPOPEA DEI MINATORI DEL SEMPIONE

Presso la Torre medievale di Varzo

Relatore: Valerio Sartore



Venerdì 17 APRILE 2009 ore 17.00 - 19.00

IJ SCOFOJ E OL PATON, IL COSTUME TRADIZIONALE DELLA VALLE ANZASCA, CON UN'OCCHIATA ALLA TORRE MEDIEVALE DI BATTIGIA E SCOPERTA "DIJ TORT D'LA SENIVA"

Vanzone, valle Anzasca

Relatore: Antonella Spanò



Venerdì 24 APRILE 2009 ore 17.00 - 19.00

OL PASTOR GELINDO... OGGI ANCORA TRA NOI

Presso la chiesa parrocchiale di S.Ambrogio, Seppiana, Valle Antrona

Relatori: compagnia dialettale locale



Venerdì 8 MAGGIO 2009 ore 17.00 - 19.00

BARBA TONI BODRIE. FRANCH SIVALIE' D'ALPADA

Relatore: Albina Malerba

Presso ristorante “Ol Patachin", Domodossola, piazza Fontana

seguirà, per chi lo desiderasse, una cena a base di piatti tradizionali e... lieti eventi!



Ulteriori informazioni, http://compagniadijpastor.ilcannocchiale.it/

martedì, 17 marzo 2009

LOMBARDIA / Studio CCIA: in 800 mila parlano lombardo in famiglia, un milione lo alternano all'italiano anche all'esterno

UN LOMBARDO SU DIECI PARLA IN DIALETTO



In famiglia quasi 800 mila persone non usano l’italiano


Dal 2000 cresce del 4% chi con estranei usa sia italiano che dialetto


pari a più di un milione di lombardi


 


 


Milano, 17 marzo 2009. In Lombardia quasi uno su dieci non parla abitualmente italiano in famiglia ma dialetto: si tratta di quasi 800 mila persone. Più di uno su cinque usa invece sia italiano che dialetto con gli amici e in casa, rispettivamente il 25% e il 26,6%. E mentre rispetto al 2000 si registra in generale una lieve flessione nell’uso del dialetto, sono sempre di più quelli che parlano sia italiano che dialetto con gli estranei (+4%), pari a oltre un milione di lombardi. Rispetto alla media nazionale in Lombardia è comunque sempre più alta la percentuale di chi parla solo o prevalentemente italiano, sia con gli estranei (83,5% contro il 72,8% nazionale) che con gli amici (62,7% contro il 48,9%), che in famiglia (57,6% contro il 45,5%). Emerge da una stima della Camera di commercio di Milano su dati Istat a gennaio 2008 e sui rapporti Istat “La lingua italiana, i dialetti e le lingue straniere”, anni 2006-2000.



IInteressante, oltre al dato (peraltro già abbastanza noto proprio perché se ne sono occupati anche i rapporti Istat citati), il fatto stesso che la Camera di Commercio abbia sentito l'interesse nel divulgarlo attraverso una propria nota ufficiale. Lingua locale sempre più legata alla prospettiva economica... (gmp)

postato da: lingue.dialetti alle ore 19:12 | link | commenti (3)
categorie: cultura, politica, globalizzazione, dialetto, lingua, dialetti
lunedì, 16 marzo 2009

La Polonia ratifica la Carta europea per le Lingue regionali o Minoritarie

La settimana scorsa la Polonia è diventata il 24esimo stato membro dell'Unione a ratificare il European Charter for Regional or Minority Languages. Le lingue che ha riconosciuto sono:



Kashub (come lingua regionale), Belorusso, Ceco, Ebraico, Yiddish, Lithuano, Tedesco, Armeno, Russo, Slovacco e Ucraino (come lingue minoritarie nazionali), Karaim, Lemko, Romani e Tatar (come lingue di minoranze etniche). Le lingue non-territotiali sono l'Ebraico, il Yiddish, il Karaim, l'Armeno e il Romani. March Tambürel




L'Italia, come è noto, ha siglato la Carta nel luglio 2000 ma non l'ha ancora ratificata. E meno male, viene proprio da aggiungere. Perché ci è andata vicino a falro con una legge di ratifica - passata alla Camera ma non al Senato nella XIV legislatura - in cui "consegnava" a Strasburgo la stessa lista delle lingue riconosciute presente nell'articolo 2 della famigerata Legge 482/99. Una norma che pomposamente si intitola Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche, ma che più realisticamente è da ribattezzare "Norme in materia di DISCRIMINAZIONE delle delle minoranze linguistiche storiche".



Il perché è stra-noto: questa legge riconosce soltanto 12 delle almeno 35 lingue (tante ne ha censite l'Unesco nel recentissimo "Atlante delle lingue in pericolo") parlate nel territorio dello Stato italiano. Tutte le altre, per l'Italia, semplicemente non esistono. Al legislatore ora il compito - quando riterrà arrivato il momento... - di ratificare la Carta, ma tenendo questa volta conto almeno dei "suggerimenti" dell'organismo culturale delle Nazioni unite. E scusate se è poco. Per il momento, la Polonia si conferma Stato più molto più attento ai diritti delle sue minoranze di quanto lo sia l'Italia. Ma non c'è proprio da stupirsene. (gmp)

postato da: lingue.dialetti alle ore 17:06 | link | commenti (1)
categorie: cultura, politica, globalizzazione, dialetto, lingua, dialetti

EMILIA, RASSEGNA STAMPA / - Parma, 21 appuntamenti per rilanciare la lingua e la territorialità - Breve commento

articolo tratto da www.notiziarioitaliano.it/ sezione emilia - romagna

Il dialetto come arte

 PARMA – 21 appuntamenti per rilanciare la territorialità. E' la soluzione promossa dal comune di Parma per promuovere la dimensione artistica del dialetto parmigiano e il fascino della cultura popolare. L'evento, organizzato in collaborazione tra l'Assessorato alla Cultura e al Decentramento, l'Agenzia dell'Associazionismo e la Consulta Dialettale Parmigiana, si avvale della direzione artistica di Franco Ferrari, personaggio carismatico e noto nel settore. Gli spettacoli, completamente gratuiti, inizieranno alle ore 21 e si terranno fino al 13 Giugno; il delegato del sindaco Sandroni, tiene a precisare che la pluralità delle proposte, dalle commedie ai canti corali rigorosamente in dialetto, saranno capaci di soddisfare la totalità del pubblico e non saranno messe in atto solo nelle location più importanti, ma si darà spazio anche alle realtà locali come chiese e circoli ricreativi. La stagione dialettale si offre di nuovo come un'importante appuntamento per la rivalutazione del territorio, di grande importanza e di forte coinvolgimento.

A. Alfredo Capuano


La necessità di "rilanciare la territorialità" anche e soprattutto attraverso la sua lingua appare, sempre più ovunque, sempre più urgente. Questa iniziativa parmense presentata con queste motivazioni e queste parole è un altro ottimo segnale. Il primo passo, dal "dialetto come nostalgia e passatempo per gli anziani" a "valore del territorio" si sta compiendo. Ma noi guardiamo sempre avanti e prepariamoci sin da subito al passo successivo: il "dialetto" da "valore del territorio" a "lingua dalla quale quale il territorio non può prescindere per un suo rilancio a tutti i livelli". La lingua locale è arma sempre più strategica perché dal "global" disastrosamente franato al suolo si possa ripartire, in prospettiva, con un "local" sempre più forte e agguerrito anche da un punto di vista economico. (gmp)

Registra il tuo sito nei motori di ricerca